“听说了吗,老周家那个傻子好了!!”“真的吗,都傻了八年了,这就好了?看来老和尚说她是个有福气的,没准也是真的呢!”周果生在异世农家,迷迷糊糊过了八年,刚一清醒,家里的天就塌了一半家里唯二的两个壮劳力大伯,爹爹都被抓走充军了,剩下一堆老老小小,叛军打到隔壁县了,老周家人眼泪还没擦干,就得带着一家老小开始逃难……...
最新章节:http://www.luoqiuzw.com/book/264969/
各位书友要是觉得《穿越乱世之逃荒种田大粮商》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!
推荐阅读: 穿越牧马人,截胡秀芝做老婆王者:布劳而获?小鹿女神太粘人女尊之不小心成了千古明君指腹为婚,总裁的隐婚新娘末日捡到傻白甜后,我靠系统横扫废土综影视:女配就是要苏!玄幻:开局捡到战力榜特种兵:悟性逆天,未婚妻叶寸心散修系统:从凡人到长生我也不想拿NBA总冠军无敌太子爷华娱:从小导演开始女帝娘子是反派?可她对我很温柔重生:本统子教宿主当老六世纪豪门从港岛开始盛朝霸业叶小七我打律者?真的假的综影视之情深缘就不浅混沌天神诀穿越古代乱世逃难种田、穿越乱世灾难逃荒、穿越乱世之逃荒种田大粮商橙思源、穿越古代逃荒战乱种田文、穿越乱世逃难农女、穿越逃荒战乱文、穿越乱世逃荒种田为背景的、穿越乱世之逃荒种田大粮商 列表、穿越乱世之逃荒种田大粮商讲的什么、穿越乱世之逃荒种田大粮商列表、穿越逃荒战乱种田文推荐、穿越逃荒战乱、穿越乱世之逃荒种田大粮商百度、穿越乱世之逃荒种田大粮商TXT、穿越乱世之逃荒种田大粮商 橙思源、穿越逃荒战乱种田完结文推荐、穿越乱世之逃荒种田大粮商晋江、穿越乱世之逃荒种田大粮商924、乱世逃荒种田文、穿越乱世之逃荒种田大粮商免费阅读、古代乱世逃荒种田文、乱世逃荒、
- 《穿越乱世之逃荒种田大粮商》正文
- 第199章 虾米加松蘑
- 第200章 烤韭菜
- 第201章 狍子
- 第202章 烤肉吃到饱
- 第203章 把人当牲口使唤
- 第204章 赶集
- 第205章 批发呢
- 第206章 羊杂汤
- 第207章 性情变了
- 第208章 家传的
- 第209章 翻地的争执
- 第210章 移棚子
- 第211章 年轻着呢
- 第212章 小猪值钱
- 第213章 洗澡换新衣了
- 第214章 进步
- 第215章 新衣裳不能弄脏了
- 第216章 鲜甜的鱼
- 第217章 一片参
- 第218章 神秘的宝贝
- 第219章 做梦都想的事
- 第220章 腌鱼
- 第221章 挑嘴的老爷子
- 第222章 砍柴火
- 第223章 晃晕了
- 第224章 绿水深潭
- 第225章 埋下的种子
- 第226章 空谷幽兰
- 第227章 没什么好东西
- 第228章 鹿群
- 第229章 不去了
- 第230章 破陶罐栽花
- 第231章 满地捡的草
- 第232章 下雨了
- 第233章 纳鞋底
- 第234章 旧桌变新桌
- 第235章 要加钱
- 第236章 人参的炮制
- 第237章 纳鞋底的周谷
- 第238章 皮毛
- 第239章 孩子大了
- 第240章 保存人参的法子
- 第241章 六个歪瓜裂枣的茶杯
- 第242章 串门
- 第243章 犁地
- 第244章 欺软怕硬的牛
- 第245章 牛都回家了
- 第246章 哪户人家后门捡来的
- 第247章 不正宗的阳春面
- 第248章 一人教一遍
- 第249章 夹来夹去的鸡腿
- 第250章 共患难
- 第251章 烤乳猪
- 第252章 馋了隔壁的小孩
- 第253章 买粮
- 第254章 家里安稳了
- 第255章 一夜没睡的家人
- 第256章 出门
- 第257章 第一站
- 第258章 小乞丐们
- 第259章 府城找人
- 第260章 钱被偷了
- 第261章 进酒楼
- 第262章 酒楼吵架
- 第263章 龅牙兄
- 第264章 没收获
- 第265章 送肉送米
- 第266章 报复的来了
- 第267章 露宿野外
- 第268章 鸡汤面
- 第269章 命苦的老妇人
- 第270章 又没吃饱
- 第271章 扛巨木
- 第272章 使唤人
- 第273章 补屋顶
- 第274章 烤獐子肉
- 第275章 吃完了
- 第276章 住下了
- 第277章 告别
- 第278章 这天下真大啊
- 第279章 朝廷的兵
- 第280章 捡钱
- 第281章 金钗子
- 第282章 戒严了
- 第283章 变一下
- 第284章 空城计
- 第285章 前面又在打仗
- 第286章 破庙
- 第287章 庙里的晚饭
- 第288章 下套子
- 第289章 杀猪
- 第290章 找上门来了
- 第291章 偷了肉
- 第292章 都趴下了
- 第293章 黑狗
- 第294章 买饭
- 第295章 黑大胆
- 第296章 狗找的栗子
- 第297章 你受得起
